درخواست مشاور متخصص
0 امتیاز
452 بازدید
قبل در بیمه خودرو و دیه توسط (6,550 امتیاز)
سلام

معنی کلمه دیه به انگلیسی  چیست ؟ دیه in english
دریافت مشاوره تخصصی >>

2 پاسخ

0 امتیاز
قبل توسط (27,500 امتیاز)
ویرایش شده قبل توسط

با سلام...... معادل لغت دیه در فرهنگ غربی ترکیب خسارت بدنی یا همان(( Bodily Injury )) بوده و بصورت بین المللی استفاده میشود.


با احترام
پیشنهاد می کنم برای بررسی مورد خاص شما، اینجا کلیک کنید و بیدبرگ را به عنوان مشاور خود انتخاب کنید. >>
قبل توسط (75,270 امتیاز)
ممنون آقای ابراهیمی عزیز... بله لغتی که گفتید درست هست، در متن خودم هم تصحیح شد. با تشکر
0 امتیاز
قبل توسط (75,270 امتیاز)
ویرایش شده قبل توسط

مطابق مفهومی که ما در فارسی برای دیه استفاده می کنیم به عنوان پولی که در اثر صدمه به کسی وارد می کنیم، برای متون عمومی blood money  و برای متون بیمه ای و بیمه شخص ثالث  Bodily injury liability می باشد.

blood money: money paid in compensation to the family of someone who has been killed.

Bodily injury liability: recompense for injury or loss

سایت های مختلف از لغت atonement به عنوان معادل دیه استفاده کردن که درست نیست. اگرچه دیه مفهومی مذهبی می باشد، ولی استفاده ای که ما در ایران از آن می کنیم بیشتر جنبه حقوقی دارد تا مذهبی.  atonement بیشتر در متون مذهبی کاربرد دارد و به معنی اعمالی می باشد که شخص به نشانه تاسف بعد از انجام گناه انجام می دهد. بنابراین بهترین ترجمه برای لغت atonement، کفاره می باشد نه دیه. به علاوه این لغت در قرن ها پیش کاربرد داشته و دیگه از این لغت کمتر استفاده میشه.

atonement: something that you do to show that you are sorry for something bad that you did


با احترام
پیشنهاد می کنم برای بررسی مورد خاص شما، اینجا کلیک کنید و بیدبرگ را به عنوان مشاور خود انتخاب کنید. >>

مشاوره های مشابه

  انتخاب بیدبرگ به عنوان مشاور
تماس با بیدبرگ    درباره بیدبرگ    قوانین بیدبرگ 
مشاور و وکیل بیمه
مشاور آنلاین

.
.
...